Jarní svátek Pesach připomíná emancipaci starověkých Izraelitů z otroctví. Oslava je v židovském náboženství radostnou událostí. Pokud máte židovské přátele nebo rodinu, můžete na ně udělat dojem a získat pověst skutečného muže, když se naučíte říkat „šťastný pesach“v hebrejštině.
Kroky
Metoda 1 ze 2: Říkat „šťastný pesach“
Krok 1. Řekněte „Sameach“jako „šťastný
" V hebrejštině je představa štěstí vyjádřena slovem „Simcha“. Abychom řekli „šťastný“jako přídavné jméno, používáme „sameach“, což je odvozeno od podstatného jména.
Toto slovo se vyslovuje " sah-MEY-akh. „Použijte tvrdý zvuk„ k “s chraplavou kvalitou zezadu v krku. Nepoužívejte anglický„ ch “zvuk.
Krok 2. Jako „Pesach“použijte „Pesach“
" Toto je tradiční hebrejský název pro svátek.
"Pesach" se vyslovuje " PLATBA ponožka. "Vyslovuje se téměř přesně jako tato dvě anglická slova. Znovu slovo ukončete tvrdým, chraplavým zvukem„ kh ", nikoli zvukem„ ch “.
Krok 3. Překlopte pořadí slov
V hebrejských frázích nejsou slova ve větě vždy ve stejném pořadí, jako jsou v angličtině. V tomto případě přichází přídavné jméno za podstatné jméno, takže „Happy Passover“je vlastně „Pesach Sameach“.
Chcete -li vyslovit celou frázi, stačí skloubit výslovnosti výše: „ PAY-sock sah-MEY-akh. “Blahopřejeme vám, že jste se naučili novou hebrejskou frázi!
Metoda 2 ze 2: Další věci, které je třeba říci
Krok 1. Volitelně vložte „chag“na začátek „Pesach sameach
" „Chag“je tradiční hebrejské slovo pro „festival“z písem. Říct „chag Pesach sameach“je v zásadě jako říkat „Happy Passover Festival!“To není o nic lepší ani horší než základní fráze výše - prostě jiné.
- "Chag" se vyslovuje " KHAHG. “Je to podobné anglickému slovu„ cog “, se stejným dechovým, chraplavým zvukem popsaným výše, použitým pro c.
- Některé zdroje uvádějí, že „chag“používají zejména sefardští Židé.
Krok 2. Zaškrtněte „Pesach“pro „Chag Sameach
" Doslova to znamená „Veselý festival“. Je to trochu jako říkat „Veselé svátky“v angličtině.
Můžete to použít pro většinu židovských svátků, ale je to nejlepší pro Pesach, Sukkot a Šavu'ot, což jsou technicky jediné náboženské svátky. Chanuka a další dny oslav jsou technicky svátky
Krok 3. K zapůsobení použijte „Chag kasher v'sameach“
Toto je poněkud fantazijní způsob, jak někomu popřát šťastné prázdniny. Hrubý význam je: „Veselé a košer prázdniny“. Zde odkazujete na židovský koncept Kashrut (náboženské dietní zákony).
Tato fráze se vyslovuje " KHAGH kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh. “„ Chag “a„ sameach “se vyslovují stejně jako výše.„ Kasher “používá lehký zvuk r vyslovený úplně vzadu v ústech - téměř jako francouzský r. Nezapomeňte přidat velmi rychlý v zvuk před „sameach“.
Krok 4. Vyzkoušejte „Chag Kashruth Pesach“jako pozdrav specifický pro Pesach
Zde je význam podobný výše uvedené frázi: „Šťastný košer Pesach.“Rozdíl je v tom, že tato fráze konkrétně zmiňuje Pesach, zatímco ta výše se používá pro mnoho svátků.
„Kashruth“můžete vyslovit jako „ kash-ROOT"nebo" kash-RUTH" - obojí je přijatelné. V obou případech vydejte špičkou jazyka lehký zvuk r. To je docela podobné španělskému zvuku r."
Krok 5. Pokud chcete podvádět, použijte „Happy Pesach“
Nezvládáte záludné hebrejské výslovnosti v tomto článku? Vyzkoušejte tuto alternativu „Henglish“. Ačkoli to není úplně tradiční sváteční pozdrav, mnoho anglicky mluvících Židů to používá jako pohodlnou „zkratku“během Pesachu.
Video - Používáním této služby mohou být některé informace sdíleny s YouTube
Tipy
- Úchvatný zvuk „kh“použitý v těchto frázích může být pro anglické mluvčí obzvláště obtížný. Vyzkoušejte tyto příklady výslovnosti, abyste slyšeli, jak ji používají rodilí hebrejští mluvčí.
- Tato stránka obsahuje zvukový klip „kasher“, který ilustruje obtížný zvuk na konci slova.